有限深圳-开平11-4油田18-1区块开发项目集束电缆公告
基本信息
项目名称
有限深圳-开平11-4油田18-1区块开发项目集束电缆
工程项目名称
有限深圳-开平11-4油田18-1区块开发项目集束电缆
项目概况
项目所在地
广东省
资金来源
企业自筹
资金落实情况
已落实
是否允许联合体投标
否
异议投诉
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中国海洋石油集团有限公司供应链数字化平台https://bid.cnooc.com.cn/上同时提出。 Objections need to be proposed on www.chinabidding.com?and https://bid.cnooc.com.cnat the same time.
发布媒介
中国海洋石油集团有限公司采办业务管理与交易系统,中国海洋石油集团有限公司供应链数字化平台,中国招投标公共服务平台
标段信息
1. 有限深圳-开平11-4油田18-1区块开发项目集束电缆 标段
标段(包)编号
0704-2640JDCP0419/01
发标日期
2026年02月09日
主要技术规格
从1d SPSA SPDU001至FPSO的一条约3.97km集束电缆及其附件。从1d SPSA SPDU002至FPSO的一条约4.04km集束电缆及其附件。从1d SPSA SPDU003至FPSO的一条约4.33km集束电缆及其附件。从2d SPSB SPDU001至FPSO的一条约4.71km集束电缆及其附件。从2d SPSB SPDU002至FPSO的一条约4.55km集束电缆及其附件。从2d SPSB SPDU003至FPSO的一条约4.84km集束电缆及其附件。Main Specifications:One new approximately 3.97km control umbilical from 1d SPSA SPDU001 to FPSO;One new approximately 4.04km control umbilical from 1d SPSA SPDU002 to FPSO;One new approximately 4.33km control umbilical from 1d SPSA SPDU003 to FPSO;One new approximately 4.71km control umbilical from 2d SPSB SPDU001 to FPSO ;One new approximately 4.55km control umbilical from 2d SPSB SPDU002 to FPSO;One new approximately 4.84km control umbilical from 2d SPSB SPDU003 to FPSO;
交货期/服务期/完工期
1d:集束电缆、备用集束电缆和全部附件和2d:集束电缆、备用集束电缆、SPDU、PFL和全部附件:从关境内提供的货物:中标通知书签发后24个月内运抵深圳或惠州的买方指定地点。J-TUBE顶部悬挂假体、拖拉头假体:从关境内提供的货物:中标通知书签发后14个月内运抵青岛FPSO建造场地的买方指定地点。集束电缆芯线样缆(用于SPDU FACT端接测试):从关境内提供的货物:中标通知书签发后10个月内卖方负责运抵至买方指定地点(1d 水下生产系统供应商),并承担全部费用。详见第五章投标邀请。
交货数量
6
招标范围
出资比例
生产能力
资格要求
(1)资格要求Requirements for Qualifications of the Bidder ★A.★如果投标人为中国境内注册公司,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);If the Bidder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid Business License of an enterprise legal person, Tax Registration Certificate, and Organizational Code Certificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the Bidder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).★如果投标人为中国境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;If the Bidder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.★投标人为分公司的,需具有合法有效的营业执照(境内注册)/公司登记注册证明(境外注册)和上级法人单位授权书(授权该分公司投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。If the Bidder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).★招标人认可该分公司和上级法人单位的资质、资格和业绩,不认可同一上级法人单位的其它分公司的资质、资格和业绩。分公司与上级法人单位只可一家参与投标,同时参与投标的,投标均无效。The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized by the Procuring Entity(Company/Purchaser), while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be regarded as invalid bids.B.★不接受代理Bid by an agent is not acceptable投标人应为所投货物的制造商。不接受代理商投标。The Bidder shall be the manufacturer of the Goods being offered. Any bid by an agent is not accepted.C. ★是否接受联合体投标:否Is any bid by a consortium or a joint venture accepted? No.D. ★未领购招标文件是否可以参加投标:不可以Can a bidder participate in the bidding without purchasing the Solicitation Document? No.E. ★第三方产品认证证书:提供中华人民共和国应急管理部认可的ABS、BV、CCS、DNV船级社之一颁发的有效第三方产品认可证书,除了上述4家机构外的任何机构包括他们的下属机构均不允许。并随设备一同交付。Third party certification:The valid Products certifying agency's certificates shall be issued by one of the agencies among ABS, BV, CCS, DNV, which are approved as Classification Society by the Emergency Management Department, PRC. It’s not allowed that the certificates issued by inspection subordinate organization, certification subordinate organization or consultant subordinate organization of these 4 Classification Societies approved by the Emergency Management Department, PRC. The Certificate of Compliance shall be issued with the cargo delivered.(2)★业绩要求Requirement for Bidder's Past Performance:2015年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少1个合同的动态电缆产品的供货业绩(供货业绩的制造商必须是投标人),且均满足应用水深不小于498.6米和电缆构型为pliant wave或lazy wave的技术要求。投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:1)销售合同复印件和2)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称、电缆构型(pliant wave或lazy wave)、应用水深不小于498.6米的技术要求、用户签字或盖章的到货验收材料。若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。或如果投标人提供了1)经国家安全生产监督管理局认可的ABS或BV或DNV或CCS船级社所颁发的动态集束电缆符合性证书。和2)由该项目认定申请单位(即项目所属单位工程项目组)出具的《工程建设重大技术与产品首次应用管理认定通过通知书》,则无需提供上述要求的业绩。From January 1, 2015, to the bid submission deadline (subject to the contract signing date), the bidder shall have at least one contract for the supply of dynamic power cables (the manufacturer of the supply performance must be the bidder), all of which meet the technical requirement of an application water depth not less than 498.6 meters and power cable configuration shall be pliant wave or lazy wave.The bidder must submit a performance table in the specified format and provide relevant performance supporting documents. The performance supporting documents include: 1) sales contracts, and 2) user-signed or stamped delivery acceptance materials (delivery acceptance notes, commissioning acceptance reports, or other valid supporting materials that can prove the delivery and acceptance of the goods under the contract). The performance supporting documents submitted by the bidder must at least reflect the following: contract signing date, contract signature pages (domestic trade contracts must bear the seals of both parties, international trade contracts must bear the signatures or seals of both parties), product name, power cable cross-section, power cable configuration (pliant wave or lazy wave), technical requirement of an application water depth not less than 498.6 meters, and user-signed or stamped delivery acceptance materials.
招标文件领取时间
2026年02月09日 至 2026年02月14日
招标文件领取方法
请登录中国海洋石油集团有限公司供应链数字化平台(https://bid.cnooc.com.cn/home/#/navigation)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。售后不退。如未在系统中领购招标文件,不可参加投标。
招标文件价格
200.00元
投标文件递交截止时间
2026年03月03日 09时00分
投标地点
所有的投标文件必须在投标文件截止时间前在线提交
投标文件递交方法
所有投标文件都应附上按规定提交的投标保证金,并于2026年2月25日上午9:00(北京时间)前线上提交至″中国国际招标网”(http://www.chinabidding.com)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。Deadline and Method for Submission of Bid Documents:All bid documents shall be accompanied by the Bid Security submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the China International Bidding Website (http://www.chinabidding.com) before 9:00 a.m. (Beijing Time) on Feb,25, 2026. Bid documents received after this time will not be accepted.
开标时间
2026年03月03日 09时00分
开标地点
中国海油供应链数字化平台
特殊说明
对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
联系方式
| 招标人:中海石油(中国)有限公司深圳分公司 |
| 地 址: |
| 联 系 人:辛梓 |
| 电子邮箱:xinzi@cnooc.com.cn |
| 邮 编: |
| 联系电话:0755-26023716 |
| 异议受理人:董鹏举 |
| 异议受理人联系电话:010-84524459 |
| 投诉受理人邮箱(投诉受理专用):gaoling@cnooc.com.cn |
| 招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司 |
| 地 址:北京市·东城区·东直门外小街 6号海油大厦 |
| 联 系 人:董鹏举 |
| 电子邮箱:dongpj3@cnooc.com.cn |
| 邮 编:518000 |
| 联系电话:010-84524459 |